O Câmpus Palhoça Bilíngue realiza no sábado, 16 de março, a aula inaugural do curso de especialização em Tradução e Interpretação de Libras/Português. A aula será ministrada pela professora Maria Lúcia Vasconcellos, do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Ela vai falar sobre o desenho curricular no contexto da formação por competências dos tradutores e intérpretes.
A atividade é aberta a alunos do curso que são, em sua maioria, professores com proficiência em Língua Brasileira de Sinais (Libras). O curso tem como objetivo trabalhar com eles competências de tradução e interpretação, como o desenvolvimento de estratégias de tradução e a realização de pesquisas.
“Não é apenas porque sei Libras que posso ser um tradutor-intérprete”, comenta a coordenadora da especialização, Márcia Dilma Felício. Ela destaca que, para ser um tradutor-intérprete, além de ser fluente em Libras, é preciso desenvolver as competências e dominar as técnicas de tradução e interpretação de maneira profissional.
A especialização em Tradução e Interpretação de Libras/Português tem como objetivos também permitir aos estudantes conhecer aspectos históricos, éticos e profissionais do tradutor-intérprete de Libras; conhecer e refletir sobre os fundamentos dos estudos da tradução e da interpretação; aprofundar a discussão sobre conhecimentos na área das políticas linguísticas e públicas e reconhecer e analisar aspectos linguísticos e sociolinguísticos da Libras para a atividade de tradução e interpretação.
O curso é destinado a pessoas ouvintes e vai trabalhar a tradução e interpretação nas modalidades viso-espaciais e orais-auditivas das línguas envolvidas.
A aula inaugural começa às 15h, na sala 133 do câmpus.
Por Coordenadoria de Jornalismo do IFSC